Purrr!
Никак не могу привыкнуть к тому, что на дворе уже не конец 90-х и даже не начало 2000-х, когда все до одного продавцы при словах "Final Fantasy" впадали в ступор, а о том что такое жрпг знал только дяденька в консольном отделе в Торговом Центре. Торговый Центр тогда, кстати, тоже был один на весь город и так и назывался. Дяденька ещё одним из первых начал продавать чипованые PS2... А диски он доставал из-под прилавка в больших картонных коробках... *унёсся на волнах ностальгии*
Кхм, к чему это я? Просто сегодня почти полтора часа, пока я закупался продуктами, со всех телевизоров в торговом зале на меня взирал Ноктис. По началу я подвисал на пару секунд возле каждого экрана).
А ещё у нас сегодня шёл снег *_*
Кхм, к чему это я? Просто сегодня почти полтора часа, пока я закупался продуктами, со всех телевизоров в торговом зале на меня взирал Ноктис. По началу я подвисал на пару секунд возле каждого экрана).
А ещё у нас сегодня шёл снег *_*
о__О типа... трейлеры крутили? *___*
Угу, два по кругу, перемежая статичными артами. Я так и не понял, что это было
Ну а народ сам-то как - палил? у телевизоров тоже останавливался? Так можно всех финалочников в городе пропалить)
не исключено)
Ну а народ сам-то как - палил? у телевизоров тоже останавливался? Так можно всех финалочников в городе пропалить)
90% финалочников города и так друг друга знают). Народ особо не интересовался, только два мальчика лет десяти обсуждали что-то про "это продолжение Диссидии или нет")
*пустила скупую слезу*молодое поколение финалочников... мы всё-таки ещё будем жить и учить английский/японский за долгими часами в игры от Квадрата...
Вот фанатов КН бы столько же, сколько финалки - и у нас бы пустили лицензию манги и новелл. Эх.
я прям вспомнил как сам когда-то искал связь между Восьмой и Тактиксом. И даже вроде бы находил...
Вот фанатов КН бы столько же, сколько финалки - и у нас бы пустили лицензию манги и новелл. Эх.
*задумчиво смотрит на восемьсот с лишним человек в КХ-группе в контакте* кто все эти люди?
Новеллы на русском — это был бы лол. Я на английском-то после "sparkling Sora" хихикал минут двадцать, а уж на родном языке))
*задумчиво смотрит на восемьсот с лишним человек в КХ-группе в контакте* кто все эти люди?
все те. кто не боятся Диснея
Ну сам понимаешь - в России всё суровое. Даже на паспорт фотографируемся с такой миной, будто на войну идём. А тут представь - сидишь, режешься на PSP и к тебе на помощь прилетает МИКИ МАУС! У русских шок.
Я на английском-то после "sparkling Sora" хихикал минут двадцать, а уж на родном языке))
Ну это же фанатские переводы с японского. Японский надо вообще проще переводить, ближе к нашему языку, если это не какое-нибудь классическое произведение. А то будет у вас на этикетке от японского лекарства "брызжущее здоровье" написано, если сильно морочиться по дословности.
Хотя опять же: паннер писала, что не переводит слово-в-слово... ну да ладно
Это же 800+ людей, отличающих Ансема от Ксемнаса и их обоих от Ксеханорта! ВОСЕМЬСОТ!
и к тебе на помощь прилетает МИКИ МАУС
Ну это же фанатские переводы с японского...
Тут вступают в дело мои персональные тараканы: ну не могу я воспринимать любую окологеймерскую информацию на русском. Мозг сопротивляется, хз почему -_-